水龙吟 出郭,水龙吟 出郭张野,水龙吟 出郭的意思,水龙吟 出郭赏析(精选5篇)精选
推荐文章
小编给大家分享水龙吟 出郭,水龙吟 出郭张野,水龙吟 出郭的意思,水龙吟 出郭赏析(精选5篇)精选的范文,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。。 - 素材来源网络 编辑:李欢欢。
下面小编为大家带来水龙吟 出郭,水龙吟 出郭张野,水龙吟 出郭的意思,水龙吟 出郭赏析,本文共5篇,希望大家能够受用!
篇1:水龙吟 出郭,水龙吟 出郭张野,水龙吟 出郭的意思,水龙吟 出郭赏析
水龙吟 出郭,水龙吟 出郭张野,水龙吟 出郭的意思,水龙吟 出郭赏析 -诗词大全
水龙吟 出郭作者:张野 朝代:元 体裁:词 太行千里新晴,青山也喜归来好。一鞭秋色,半帆云影,去如飞鸟。桂玉情怀,尘埃面目,鬓华空老。道本无伎俩,颠鸾倒凤,时自把,平生笑。万里江湖浩渺。便安排雨蓑烟棹。闲时哦句,醉时歌曲,醒时垂钓。十载*行,孤忠却念,君恩难报。倚篷窗时向,夕阳明处,认琼华岛。
篇2:驾出北郭门行,驾出北郭门行阮r,驾出北郭门行的意思,驾出北郭门行赏析
驾出北郭门行,驾出北郭门行阮r,驾出北郭门行的意思,驾出北郭门行赏析 -诗词大全
驾出北郭门行作者:阮r 朝代:魏晋 驾出北郭门。马樊不肯驰。
下车步踟蹰。仰折枯杨枝。
顾闻丘林中。有悲啼。
借问啼者出。何为乃如斯。
亲母舍我殁。后母憎孤儿。
饥寒无衣食。举动鞭捶施。
骨消肌肉尽。体若枯树皮。
藏我空室中。父还不能知。
上冢察故处。存亡永别离。
亲母何可见。泪下声正嘶。
弃我于此间。穷厄岂有赀。
传告后代人。以此为明规。
篇3:水龙吟 郭宣徽,水龙吟 郭宣徽王恽 ,水龙吟 郭宣徽的意思,水龙吟 郭
水龙吟 郭宣徽,水龙吟 郭宣徽王恽 ,水龙吟 郭宣徽的意思,水龙吟 郭宣徽赏析 -诗词大全
水龙吟 郭宣徽作者:王恽 朝代:元 体裁:词 ,音弱弱,宛犹在耳,且有衰年情 之感。明日严甫修撰为求乐府,赋越调以歌年情乡之感。明日严甫修撰为求乐府,赋越调以歌之春风绿绮堂深,尊前初识*年面。烟花紫禁,几年供奉,香飘合殿。悲壮凄清,九天飞下,凤吟莺*。待近前细看,品题银字,知还是,红牙管。尽着金簧玉磬,泛宫声、五音初遍。朋簪四合,回头听处,少陵情惋。绿酒抛春,何心倾倒,汾阳金*。为斯人少漏,玉堂消息,写清商怨。
篇4:水龙吟 寄郭安道御史,水龙吟 寄郭安道御史张之翰 ,水龙吟 寄郭安道御史
水龙吟 寄郭安道御史,水龙吟 寄郭安道御史张之翰 ,水龙吟 寄郭安道御史的意思,水龙吟 寄郭安道御史赏析 -诗词大全
水龙吟 寄郭安道御史作者:张之翰 朝代:元 体裁:词 一杯未尽分携,匆匆争似休相遇。方余病起,不禁同醉,只须将护。万里淮天,数行征雁,雨晴风住。趁瓜州古渡,东来潮水,便高卧、孤帆去。卧听江声如雨。渐消磨、满怀愁绪。丹青画出,金山烟塔,焦山霜树。如此江山,发挥正要,雄章奇句。仗何人唤取,青骢御史,看挥毫赋。
篇5:驾出北郭门行原文及赏析
驾出北郭门行原文及赏析
原文:
驾出北郭门,马樊不肯驰。
下车步踟蹰,仰折枯杨枝。
顾闻丘林中,噭噭有悲啼。
借问啼者出,何为乃如斯?
亲母舍我殁,后母憎孤儿。
饥寒无衣食,举动鞭捶施。
骨消肌肉尽,体若枯树皮。
藏我空室中,父还不能知。
上冢察故处,存亡永别离。
亲母何可见,泪下声正嘶。
弃我于此间,穷厄岂有赀?
传告后代人,以此为明规。
译文
我乘车驶出城的北门,马儿止步不愿前行。
我走下车来慢慢地行,抬手折下枯杨枝。
回头听见丘林中,噭噭啼哭有悲声。
向人打听时啼哭的人走出丘林,我问他为何哭的这样伤心。
他说“亲生母亲离开我死去了,后母又恨我这孤儿。
又饥又寒无衣无食,动不动就鞭打我。
骨瘦无肌肉,身子像枯树皮。
把我关在空屋里,父亲还不能知道。
我上坟地来看看母亲的坟墓,活着的.和死去的永远分离了。
母亲怎么能看见我,我眼泪双流哭声嘶哑。
如今我被抛弃在这人世间,穷苦哪有止境?”
我记下这件事来传给后代人,要从这件事中深深地吸取教训。
注释
驾出北郭门行:《初学记》作乐府诗;在《乐府诗集》里属“杂曲歌辞”,是作者拟乐府自创新题诗,继承了汉乐府民歌反映社会现实的优良传统。驾:把车套在马身上。
郭:外城,古代在城的外围加筑的一道城墙。
樊(fán):《初学记》作“行”,本指关鸟兽的笼子,转为止而不前。
驰:车马疾行。
步踟(chí)蹰(chú):《初学记》作“少踟蹰”。步,行走。跨出一步为跬,再跨出一足为步。踟蹰,徘徊不进;犹豫。
仰:抬头,脸向上,与“俯”相对。
枯杨:《初学记》作“杨柳”。枯,枯槁,草木失去水分或失去生机。
顾:回首,回视。闻:听见。
丘:因地势而自然形成的土山。
噭(jiào)噭:悲哭声。
啼:放声哭。
借问:询问。
斯:此,这。
殁(mò):死亡。
憎:恨,厌恶。孤:无父之称。
饥:饥饿,吃不饱。
寒:冷。
衣:服装的通称,含上衣下裳而言。王筠《说文句读·衣部》:“衣,析言之则分衣裳,浑言之则曰衣。”
食:饭食。
举:行动。
鞭:占代一种竹制刑具。
捶:通“棰”,棒击。
“骨消”两句:形容很瘦弱。
室:房屋,住宅。
冢(zhǒng):隆起的坟墓。
嘶:声音沙哑。
穷:困厄,不得志。
厄:困苦,灾难。
赀:计算物品的价格或数量。
规:典范。
赏析:
这首诗的具体创作时间不详,本诗见于郭茂倩《乐府诗集·杂曲歌辞》,题下仅有阮瑀此作一首。大约是阮瑀学习汉代乐府而自制的新辞,取篇首的五字为题目。一日,作者驾车出城向北行驶,途中遇到一位被继母虐待而在亲生母亲坟头哭诉的人,作者询问其哭泣因由,于是作者写下该篇以警示后人。